Occurences de l'expression
pre
pour P. G.
Options de recherche : partie de mot et insensible à la casse
THÉSÉE (1889)
- Je ne comprends vraiment pas votre mélancolie. (Acte 1, scène 1, MISS CLUSTENBRUT)
- La princesse a désiré prendre l'air. (Acte 1, scène 2, MISS CLUSTENBRUT)
- Prendre l'air d'une évaporée, n'est-ce pas ? (Acte 1, scène 2, PASIPHAË)
- J'aime le ton de tendresse maternelle dont sont empreintes vos observations, Madame. (Acte 1, scène 2, ARIANE)
- - Or c'est aujourd'hui que doit se détacher le coupon de cette petite rente originale et j'apprends que, parmi les prisonniers remis cette année à ma discrétion, se trouve qui ?... (Acte 1, scène 3, MINOS)
- Thésée, le propre fils du roi d'Athènes. (Acte 1, scène 3, MINOS)
- C'est-à-dire que je m'en fiche proprement. (Acte 1, scène 5, THÉSÉE)
- Prenez donc confiance v.180 (Acte 1, scène 6, THÉSÉE)
- Tenez, prenez ce peloton de fil de lin. (Acte 1, scène 6, ARIANE)
- Je prends de confiance v.212 (Acte 1, scène 6, THÉSÉE)
- Parbleu, je comprends parfaitement, toutes les femmes sont folles de moi. (Acte 1, scène 7, THÉSÉE)
- Gardes, qu'on l'emmène puisqu'il est si pressé. (Acte 1, scène 8, v)
- Va, jeune imprudent, va apprendre ce qu'il en coûte de braver nos fureurs et de dédaigner nos bontés. (Acte 1, scène 8, PASIPHAË)
- Et alors nous prenons nos cliques et nos claques et nous courons nous embarquer. (Acte 1, scène 9, ARIANE)
- Pour vous apprendre, je vais demander à Minos de vous faire enfermer à perpétuité dans une bonne tour. (Acte 1, scène 10, PASIPHAË)
- De votre part, il n'est pas de tour qui puisse me surprendre. (Acte 1, scène 10, ARIANE)
- Il prend le large v.309 (Acte 1, scène 12, MINOS)
UNE FAUSSE INVITE (1889)
- Pauvre pâtre, j'appris dans mon âpre montagne v.2 (Acte 1, scène 1, FRANTZ)
- Chat, c'est la propre soeur de Monsieur_de_Nerville. v.58 (Acte 1, scène 1, BERTHE)
- Puisque vous m'agréez, souffrez que je m'empresse v.98 (Acte 1, scène 2, FRANTZ)
- En vous donnant demain ma première leçon. v.100 (Acte 1, scène 2, FRANTZ)
- Dont les arts qu'il cultive et que son coeur comprend v.140 (Acte 1, scène 3, BERTHE)
- Sont, Madame, ici-bas, l'expression sublime ; v.141 (Acte 1, scène 3, BERTHE)
- Non pas, mais que votre âme, impressionnable et vive, v.161 (Acte 1, scène 3, MADAME DE PRÉVAL)
- Et réciproquement de pouvoir nous reprendre, v.177 (Acte 1, scène 3, MADAME DE PRÉVAL)
- Suis-je pas votre amie et presque votre soeur ? v.180 (Acte 1, scène 3, MADAME DE PR?VAL)
- Vous le charmez, sans prendre encor la peine extrême... v.185 (Acte 1, scène 3, MADAME DE PRÉVAL)
- Allez en convenir, prenez un autre maître, v.190 (Acte 1, scène 3, MADAME DE PRÉVAL)
- Vous m'effrayez, je n'ose vous comprendre, v.205 (Acte 1, scène 3, MADAME DE PRÉVAL)
- Me pourraient emporter presque aussi loin peut-être v.225 (Acte 1, scène 3, BERTHE)
- Non, je n'y comprends rien ; que veut dire cela ? v.227 (Acte 1, scène 4, MADAME DE PRÉVAL)
- Sur elle ait par hasard fait quelque impression. - v.231 (Acte 1, scène 4, MADAME DE PR?VAL)
- S'est écriée aussi, comprenant l'épigramme. v.270 (Acte 1, scène 5, JULIE)
- De prendre une lumière et de le reconduire. v.286 (Acte 1, scène 5, JULIE)
- Prenant pour les mieux voir ceux qui lui semblaient beaux ; v.296 (Acte 1, scène 5, JULIE)
- Et qu'il fallut, malgré l'amour-propre irrité, v.315 (Acte 1, scène 5, JULIE)
- Eh ! Je comprends Julie, v.322 (Acte 1, scène 5, MADAME DE PRÉVAL)
- Affaire d'amour-propre. v.376 (Acte 1, scène 6, JULIE)
- Se peut-il ? - Ah ! parbleu je n'y comprends plus rien. v.411 (Acte 1, scène 7, FRANTZ)
- Je ne vous comprends pas. v.498 (Acte 1, scène 9, BERTHE)
- Sa douce fiancée, - inévitable épreuve v.523 (Acte 1, scène 9, MADAME DE PRÉVAL)
- Il eût à supporter des épreuves sans nombre. v.547 (Acte 1, scène 9, BERTHE)
- L'artiste habile est un prestidigitateur v.597 (Acte 1, scène 9, MADAME DE PRÉVAL)
- Vous êtes des niais, prenant au sérieux v.602 (Acte 1, scène 9, MADAME DE PR?VAL)
- Et je comprends cela du moins ; que l'on me dise v.627 (Acte 1, scène 9, MADAME DE PRÉVAL)
- Et puis, je le comprends, vous devez envier v.669 (Acte 1, scène 9, MADAME DE PRÉVAL)
- Que dit-elle ? Oh ! Je crois comprendre maintenant. v.698 (Acte 1, scène 9, BERTHE)
- Ma foi j'ai presque envie, ici, pour la punir... v.702 (Acte 1, scène 9, FRANTZ)
L'AMOUR ET L'AMOUR PROPRE (1889)
- Près de vous s'empressait. Leurs hommages flatteurs, v.14 (Acte 1, scène 1, DORINE)
- Et leur encens, leurs voeux, leur hommage pressant, v.17 (Acte 1, scène 1, DORINE)
- Mais l'amour-propre, lui, ne l'est pas tout à fait. v.66 (Acte 1, scène 1, DORINE)
- C'est un sujet soumis, empressé, plein de zèle, v.71 (Acte 1, scène 1, CÉLIMÈNE)
- Adieu l'obéissance et les soins empressés, v.85 (Acte 1, scène 1, C?LIM?NE)
- Dans son propre mérite et notre lâcheté v.89 (Acte 1, scène 1, C?LIM?NE)
- Et cesse enfin de prendre une inutile peine v.91 (Acte 1, scène 1, C?LIM?NE)
- Qui semble presque avoir refroidi son amour v.98 (Acte 1, scène 1, CÉLIMÈNE)
- Moi, tout l'empressement en cette circonstance ; v.116 (Acte 1, scène 1, CÉLIMÈNE)
- Aussi je viens de prendre v.123 (Acte 1, scène 1, CÉLIMÈNE)
- Redevenir craintif, soumis, tendre, empressé ; v.134 (Acte 1, scène 1, C?LIM?NE)
- Pour ne pas plus que lui montrer d'empressement, v.154 (Acte 1, scène 1, DORINE)
- Dont je dois aujourd'hui l'aborder la première. v.172 (Acte 1, scène 1, CÉLIMÈNE)
- À mainte question dont la foule se presse v.188 (Acte 1, scène 2, PASQUIN)
- Il ferait tout Paris, sans même prendre haleine, v.215 (Acte 1, scène 2, DORINE)
- - Eh ! Je comprends, parbleu v.225 (Acte 1, scène 2, PASQUIN)
- Et doit par conséquent être plus empressé v.293 (Acte 1, scène 2, PASQUIN)
- Me presser un peu moins. v.308 (Acte 1, scène 3, DORANTE)
- Pressé de retrouver au plus tôt mes amours. v.318 (Acte 1, scène 3, DORANTE)
- Je saurai l'oublier. - Certes, à le bien prendre, v.359 (Acte 1, scène 3, PASQUIN)
- Le premier fat venu qui la flagornera. v.418 (Acte 1, scène 3, DORANTE)
- Oui, vous me comprenez. v.559 (Acte 1, scène 4, CÉLIMÈNE)
- Je puis reprendre place, et s'il vous prend envie v.564 (Acte 1, scène 4, DORANTE)
- De vous conter cela, mais vraiment il me presse v.599 (Acte 1, scène 4, CÉLIMÈNE)
- N'eût jamais avec moi cru pouvoir assez prendre v.603 (Acte 1, scène 4, DORANTE)
- De doux ménagements, de détours pour m'apprendre v.604 (Acte 1, scène 4, DORANTE)
- Et tant d'empressement en me peignant ses feux v.633 (Acte 1, scène , CÉLIMÈNE)
- N'a-t-il pu le premier se croire aussi trahi ? v.658 (Acte 1, scène , CÉLIMÈNE)
- Autant d'empressement qu'il en eût désiré ; v.662 (Acte 1, scène , DORINE)
- Je ne vous comprends plus aujourd'hui ; ce matin, v.665 (Acte 1, scène , DORINE)
- Je vous vois emporter, et, prenant la défense v.667 (Acte 1, scène , DORINE)
- Prends bien soin que Dorante au moins soit introduit v.706 (Acte 1, scène , CÉLIMÈNE)
- C'est trop de grâce. Mais je viens tantôt d'apprendre v.715 (Acte 1, scène 6, LE CHEVALIER)
- Comment ? Je vous comprends mal à mon tour, je crois. v.745 (Acte 1, scène 6, LE CHEVALIER)
- Et qu'il ose parler pour la première fois, v.750 (Acte 1, scène 6, LE CHEVALIER)
- - Ô Dieu l'épreuve est forte. v.847 (Acte 1, scène 7, DORANTE)
- Il faut prendre une fois son parti là-dessus v.893 (Acte 1, scène 8, CÉLIMÈNE)
- Il a contre son coeur pressé dans l'instant même v.912 (Acte 1, scène 8, CÉLIMÈNE)
- Pour l'éprouver, avec quel vif empressement v.918 (Acte 1, scène 8, C?LIM?NE)
- Ah ! Prenez-la bien vite et débarrassez-moi, v.933 (Acte 1, scène 8, CÉLIMÈNE)
- Ah ! C'est trop fort cela. Quel amour-propre extrême ! v.984 (Acte 1, scène 9, DORINE)
- J'ai su qu'elle acceptait un hommage pressant. v.1066 (Acte 1, scène 11, DORANTE)
- Je la voyais souvent, et ce pressant hommage v.1068 (Acte 1, scène 11, LE CHEVALIER)
- J'ai détruit mon bonheur et de ma propre main v.1097 (Acte 1, scène 12, DORANTE)
- Le rôle est délicat que je viens d'entreprendre ; v.1135 (Acte 1, scène 12, LE CHEVALIER)
- De l'amour-propre, allez, nous saurons nous défendre, v.1147 (Acte 1, scène 12, CÉLIMÈNE)
LE CARNAVAL DU BARON DE PAPAVER (1889)
- Que dans son propre fonds, partout, on peut trouver v.22 (Acte 1, scène 1, PAPAVER)
- Pour me rompre la tête. v.96 (Acte 1, scène 4, PAPAVER)
- Explique-toi, voyons, je suis un peu pressé ; v.108 (Acte 1, scène 5, PAPAVER)
- Je prends part à votre affliction v.132 (Acte 1, scène 5, PAPAVER)
- Prends, Titine, ces dix pistoles. v.134 (Acte 1, scène 5, PAPAVER)
- Tu feras disposer, sans prendre de loisir, v.154 (Acte 1, scène 6, PAPAVER)
- Car je suis très pressé, ce que c'est ma petite. v.168 (Acte 1, scène 7, PAPAVER)
- Il s'est mis à vider trois pots sans prendre haleine. v.176 (Acte 1, scène 7, TITINE)
- Allons ! Prends ce ducat. Et d'ailleurs tout espoir v.193 (Acte 1, scène 7, PAPAVER)
- Différente de celle à qui nous voyons presque v.237 (Acte 1, scène 8, PAPAVER)
- On comprend qu'à la ferme un feu vient d'éclater. v.255 (Acte 1, scène 9, FANCHETTE)
- Voyons, remets-toi donc, qu'on te comprenne enfin. v.259 (Acte 1, scène 9, PAPAVER)
- J'accours et l'on m'apprend, qu'en y puisant de l'eau ; v.263 (Acte 1, scène 9, TITINE)
- Prendre ce qui contient à chaque temps. v.315 (Acte 1, scène 10, TOUS)
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 2: parser error : Start tag expected, '<' not found in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: LES AVENTURES DU ROI PAUSOLE in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
À LA MONACO (1889)
- Et de rompre mes fers n'ai pas eu le courage, v.30 (Acte 1, scène 1, LE CHEVALIER)
- Moins bien prendre une femme, hélas ! Qu'une redoute, v.58 (Acte 1, scène 1, VALÈRE)
- Mais c'est mon amour-propre ici qui s'intéresse. v.70 (Acte 1, scène 2, POLICHINELLE)
- Déjà chacun de nous à sa porte s'empresse. v.74 (Acte 1, scène 3, POLICHINELLE)
- Je m'offre le premier à faire mes adieux. v.96 (Acte 1, scène 3, POLICHINELLE)
- Nous avons fait alors une épreuve complète. v.106 (Acte 1, scène 3, POLICHINELLE)
- L'épreuve est forte et si contre vous seul enfin v.107 (Acte 1, scène 3, LE CHEVALIER)
- Tenez, je me dévoue et prendrai congé d'elle v.130 (Acte 1, scène 3, POLICHINELLE)
- Le premier. Vous voyez que je vous fais beau jeu. v.131 (Acte 1, scène 3, POLICHINELLE)
- L'épreuve sera faite v.133 (Acte 1, scène 3, POLICHINELLE)
- De mes amis je prends volontiers la défense. v.162 (Acte 1, scène 4, ARGENTINE)
- S'il faut prendre à la lettre au moins ce que sur l'heure v.177 (Acte 1, scène 5, ARGENTINE)
- Oui, je le crois plus propre à cet acte héroïque, v.213 (Acte 1, scène 5, ARGENTINE)
- Et vous croyez qu'ainsi se laissera surprendre v.281 (Acte 1, scène 7, ARGENTINE)
- Je n'ai pas à vous prendre ici pour confident. v.283 (Acte 1, scène 7, ARGENTINE)
- Les grands moyens : prenons chacun un bon bâton. v.303 (Acte 1, scène 8, VALÈRE)
- Mais, mon cher, le temps presse, v.310 (Acte 1, scène 8, VALÈRE)
Dans les 1895 textes du corpus, il y a 5 textes (soit une présence dans 0,26 % des textes) dans lesquels il y a 125 occurences de la forme recherchée, soit une moyenne de 25,00 occurences par texte.
n° | Titres | Acte 1 | Total |
1 | TH?S?E | 14 | 14 |
2 | THÉSÉE | 3 | 3 |
3 | UNE FAUSSE INVITE | 31 | 31 |
4 | L'AMOUR ET L'AMOUR PROPRE | 46 | 46 |
5 | LE CARNAVAL DU BARON DE PAPAVER | 14 | 14 |
6 | À LA MONACO | 17 | 17 |
Total | 125 | 125 |